磁器(じき)
 
そして、日本で初めて作られた磁器は「有田焼(ありたやき)」ですよ。

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
アンチウイルスソフト

masaki70 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

抱歉,昨晚有點事,沒法上線。
 
縄跳び なわとび (重音為3或4)
 

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實是
放射線科(ほうしゃせんか)
拍X光: レントゲン写真を撮る
拍MRI: MRIを撮る

masaki70 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

在講這句話的時候,以名詞的形式來說比較好講。
會用到的單字有
卒業生 そつぎょうせい
第1期 だいいっき

masaki70 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這些真的是,沒有接觸過就猜不出來。
首先是跟「t」有關的發音:
the→  ザ
the end → ジ エンド

masaki70 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

汁粉
米の汁粉(こめ の しるこ)です。
 
「汁粉」這種東西,原本指紅豆湯

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嗯,先講名詞。
結婚禮金是「ご祝儀(しゅうぎ)」
這個字就像お金一樣,前面一定會加「ご」
白包則是「お香典(こうでん)」

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

d:  
land      ランド

masaki70 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

tion」:
 
collection   コレクション

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「a」:看到a,不管英文的發音是什麼,一律發あ段音
fan       ファン                   
salary man    サラリーマン

masaki70 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大根餅(だいこんもち)です。

masaki70 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

1 2 3
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。