磁器(じき)
そして、日本で初めて作られた磁器は「有田焼(ありたやき)」ですよ。
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
masaki70 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
抱歉,昨晚有點事,沒法上線。
縄跳び なわとび (重音為3或4)
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
其實是
放射線科(ほうしゃせんか)
拍X光: レントゲン写真を撮る
拍MRI: MRIを撮る
masaki70 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
在講這句話的時候,以名詞的形式來說比較好講。
會用到的單字有
卒業生 そつぎょうせい
第1期 だいいっき
masaki70 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
這些真的是,沒有接觸過就猜不出來。
首先是跟「t」有關的發音:
the→ ザ
the end → ジ エンド
masaki70 發表在
痞客邦
留言(2)
人氣()

米の汁粉(こめ の しるこ)です。
「汁粉」這種東西,原本指紅豆湯
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
嗯,先講名詞。
結婚禮金是「ご祝儀(しゅうぎ)」
這個字就像お金一樣,前面一定會加「ご」
白包則是「お香典(こうでん)」
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
masaki70 發表在
痞客邦
留言(3)
人氣()
「tion」:
collection コレクション
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
「a」:看到a,不管英文的發音是什麼,一律發あ段音
fan ファン
salary man サラリーマン
masaki70 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
masaki70 發表在
痞客邦
留言(3)
人氣()